Ecclesiastes 4

NLT

MSG

KJV

NKJV

NASB

AMP

NIV

ESV

1 Again, I observed all the oppression that takes place under the sun. I saw the tears of the oppressed, with no one to comfort them. The oppressors have great power, and their victims are helpless. 2 So I concluded that the dead are better off than the living. 3 But most fortunate of all are those who are not yet born. For they have not seen all the evil that is done under the sun. 4 Then I observed that most people are motivated to success because they envy their neighbors. But this, too, is meaningless-- like chasing the wind. 5 "Fools fold their idle hands, leading them to ruin." 6 And yet, "Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind." 7 I observed yet another example of something meaningless under the sun. 8 This is the case of a man who is all alone, without a child or a brother, yet who works hard to gain as much wealth as he can. But then he asks himself, "Who am I working for? Why am I giving up so much pleasure now?" It is all so meaningless and depressing. 9 Two people are better off than one, for they can help each other succeed. 10 If one person falls, the other can reach out and help. But someone who falls alone is in real trouble. 11 Likewise, two people lying close together can keep each other warm. But how can one be warm alone? 12 A person standing alone can be attacked and defeated, but two can stand back-to-back and conquer. Three are even better, for a triple-braided cord is not easily broken. 13 It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who refuses all advice. 14 Such a youth could rise from poverty and succeed. He might even become king, though he has been in prison. 15 But then everyone rushes to the side of yet another youth who replaces him. 16 Endless crowds stand around him, but then another generation grows up and rejects him, too. So it is all meaningless-- like chasing the wind.

1 Next I turned my attention to all the outrageous violence that takes place on this planet--the tears of the victims, no one to comfort them; the iron grip of oppressors, no one to rescue the victims from them. 2 So I congratulated the dead who are already dead instead of the living who are still alive. 3 But luckier than the dead or the living is the person who has never even been, who has never seen the bad business that takes place on this earth. 4 Then I observed all the work and ambition motivated by envy. What a waste! Smoke. And spitting into the wind. 5 The fool sits back and takes it easy, His sloth is slow suicide. 6 One handful of peaceful repose Is better than two fistfuls of worried work--More spitting into the wind. 7 I turned my head and saw yet another wisp of smoke on its way to nothingness: 8 a solitary person, completely alone--no children, no family, no friends--yet working obsessively late into the night, compulsively greedy for more and more, never bothering to ask, "Why am I working like a dog, never having any fun? And who cares?" More smoke. A bad business. 9 It's better to have a partner than go it alone. Share the work, share the wealth. 10 And if one falls down, the other helps, But if there's no one to help, tough! 11 Two in a bed warm each other. Alone, you shiver all night. 12 By yourself you're unprotected. With a friend you can face the worst. Can you round up a third? A three-stranded rope isn't easily snapped. [JC] 13 A poor youngster with some wisdom is better off than an old but foolish king who doesn't know which end is up. 14 I saw a youth just like this start with nothing and go from rags to riches, 15 and I saw everyone rally to the rule of this young successor to the king. 16 Even so, the excitement died quickly, the throngs of people soon lost interest. Can't you see it's only smoke? And spitting into the wind?

1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter. 2 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. 3 Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. 4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. 5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. 6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit. 7 Then I returned, and I saw vanity under the sun. 8 There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail. 9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour. 10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. 11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? 12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. 13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished. 14 For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor. 15 I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead. 16 There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

1 Then I returned and considered all the oppression that is done under the sun: And look! The tears of the oppressed, But they have no comforter--On the side of their oppressors there is power, But they have no comforter. 2 Therefore I praised the dead who were already dead, More than the living who are still alive. 3 Yet, better than both is he who has never existed, Who has not seen the evil work that is done under the sun. 4 Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind. 5 The fool folds his hands And consumes his own flesh. 6 Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind. 7 Then I returned, and I saw vanity under the sun: 8 There is one alone, without companion: He has neither son nor brother. Yet there is no end to all his labors, Nor is his eye satisfied with riches. But he never asks, "For whom do I toil and deprive myself of good?" This also is vanity and a grave misfortune. 9 Two are better than one, Because they have a good reward for their labor. 10 For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up. 11 Again, if two lie down together, they will keep warm; But how can one be warm alone? 12 Though one may be overpowered by another, two can withstand him. And a threefold cord is not quickly broken. 13 Better a poor and wise youth Than an old and foolish king who will be admonished no more. 14 For he comes out of prison to be king, Although he was born poor in his kingdom. 15 I saw all the living who walk under the sun; They were with the second youth who stands in his place. 16 There was no end of all the people over whom he was made king; Yet those who come afterward will not rejoice in him. Surely this also is vanity and grasping for the wind.

1 Then I looked again at all the acts of oppression which were being done under the sun. And behold I saw the tears of the oppressed and that they had no one to comfort them; and on the side of their oppressors was power, but they had no one to comfort them. 2 So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living. 3 But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun. 4 I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind. 5 The fool folds his hands and consumes his own flesh. 6 One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind. 7 Then I looked again at vanity under the sun. 8 There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches and he never asked, "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task. 9 Two are better than one because they have a good return for their labor. 10 For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up. 11 Furthermore, if two lie down together they keep warm, but how can one be warm alone? 12 And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart. 13 A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction. 14 For he has come out of prison to become king, even though he was born poor in his kingdom. 15 I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him. 16 There is no end to all the people, to all who were before them, and even the ones who will come later will not be happy with him, for this too is vanity and striving after wind.

1 THEN I returned and considered all the oppressions that are practiced under the sun: And I beheld the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, but they [too] had no comforter. 2 So I praised and thought more fortunate those who have been long dead than the living, who are still alive. 3 But better than them both [I thought] is he who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun. 4 Then I saw that all painful effort in labor and all skill in work comes from man's rivalry with his neighbor. This is also vanity, a vain striving after the wind and a feeding on it. 5 The fool folds his hands together and eats his own flesh [destroying himself by indolence]. 6 Better is a handful with quietness than both hands full with painful effort, a vain striving after the wind and a feeding on it. 7 Then I returned, and I saw vanity under the sun [in one of its peculiar forms]. 8 Here is one alone--no one with him; he neither has child nor brother. Yet there is no end to all his labor, neither is his eye satisfied with riches, neither does he ask, For whom do I labor and deprive myself of good? This is also vanity (emptiness, falsity, and futility); yes, it is a painful effort and an unhappy business. 9 Two are better than one, because they have a good [more satisfying] reward for their labor; 10 For if they fall, the one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! 11 Again, if two lie down together, then they have warmth; but how can one be warm alone? 12 And though a man might prevail against him who is alone, two will withstand him. A threefold cord is not quickly broken. 13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knows how to receive counsel (friendly reproof and warning)-- 14 Even though [the youth] comes out of prison to reign, while the other, born a king, becomes needy. 15 I saw all the living who walk under the sun with the youth who was to stand up in the king's stead. 16 There was no end to all the people; he was over all of them. Yet those who come later will not rejoice in him. Surely this also is vanity (emptiness, falsity, vainglory) and a striving after the wind and a feeding on it.

1 Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed- and they have no comforter; power was on the side of their oppressors- and they have no comforter. 2 And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive. 3 But better than both is he who has not yet been, who has not seen the evil that is done under the sun. 4 And I saw that all labor and all achievement spring from man's envy of his neighbor. This too is meaningless, a chasing after the wind. 5 The fool folds his hands and ruins himself. 6 Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind. 7 Again I saw something meaningless under the sun: 8 There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. "For whom am I toiling," he asked, "and why am I depriving myself of enjoyment?" This too is meaningless- a miserable business! 9 Two are better than one, because they have a good return for their work: 10 If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no one to help him up! 11 Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? 12 Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken. 13 Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning. 14 The youth may have come from prison to the kingship, or he may have been born in poverty within his kingdom. 15 I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the king's successor. 16 There was no end to all the people who were before them. But those who came later were not pleased with the successor. This too is meaningless, a chasing after the wind.

1 Again I saw all the oppressions that are done under the sun. And behold, the tears of the oppressed, and they had no one to comfort them! On the side of their oppressors there was power, and there was no one to comfort them. 2 And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive. 3 But better than both is he who has not yet been and has not seen the evil deeds that are done under the sun. 4 Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind. 5 The fool folds his hands and eats his own flesh. 6 Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind. 7 Again, I saw vanity under the sun: 8 one person who has no other, either son or brother, yet there is no end to all his toil, and his eyes are never satisfied with riches, so that he never asks, "For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?" This also is vanity and an unhappy business. 9 Two are better than one, because they have a good reward for their toil. 10 For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! 11 Again, if two lie together, they keep warm, but how can one keep warm alone? 12 And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him--a threefold cord is not quickly broken. 13 Better was a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knew how to take advice. 14 For he went from prison to the throne, though in his own kingdom he had been born poor. 15 I saw all the living who move about under the sun, along with that youth who was to stand in the king's place. 16 There was no end of all the people, all of whom he led. Yet those who come later will not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.